Ask for Several Longhorn Builds

2011/04/20 留下评论

If you can help, then read the thread and give me a mail or comment. I’ll share it to the ftp.

As a beta collector, I’m asking for several longhorn builds here:

Any Builds from 3551 to 5048

(including longhorn m1-m7 and “reset” builds after 5.2.3790), but except those builds below(I’ve installed them on vm):

Longhorn Build 3683.Lab06_N.020923-1821

Longhorn Build 3706.Lab06_N.021029-1731

Longhorn Build 3713.Lab06_N.021113-1841

Longhorn Build 3718.Lab06_N.021119-1730

Longhorn Build 4001.main.021204-1515

Longhorn Build 4008.main.030219-1933

Longhorn Build 4011.main.030305-2045

Longhorn Build 4015.main.030328-1500

Longhorn Build 4028.Lab01_N.030701-2000

Longhorn Build 4029.main.030619-0000

Longhorn Build 4033.main.030717-1555

Longhorn Build 4039.Lab06_n.030827-1717

Longhorn Build 4042.Lab06_n.030909-1709

Longhorn Build 4051.idx02.031001-1340

Longhorn Build 4053.main.031022-1720

Longhorn Build 4066.main.040226-1010

Longhorn Build 4074.idx02.040425-1535

Longhorn Build 4083.main.040516-1537

Longhorn Build 4084.main.040527-0915

Longhorn Build 4093.main.040819-1215

Longhorn Build 3790.1232.winmain.040819-1629

Longhorn Build 5048.0.winmain_idx02.050401-0536

[Wordgear][川原 礫][Sword Art Online][EX3.2][140218埋坑]

2014/02/18 1条评论

==========================================
Sword Art Online
EX3.2 VRMMO开发悲话
Web版
==========================================
作者:九里史生(川原 礫)
翻译:rkl
仅供个人学习交流使用
禁作商业用途
下载后请在24小时内删除
请尊重翻译者的辛勤劳动
本翻译严禁转载至轻之国度和百度贴吧
==========================================

阅读更多…

[Wordgear][川原 礫][Sword Art Online][ME11][140217埋坑]

2014/02/17 3 条评论

==========================================
Sword Art Online
Material Edition 11
==========================================
作者&插图:九里史生(川原 礫)
正文翻译:rkl
图源:ciasoMs(Twitter ID)
仅供个人学习交流使用
禁作商业用途
下载后请在24小时内删除
请尊重翻译者的辛勤劳动
本翻译严禁转载至轻之国度和百度贴吧
==========================================

阅读更多…

分类:Uncategorized

无责任列一下手头的三国杀及相关周边

2012/03/17 1条评论

待更新

阅读更多…

[zz]神一样的广告词翻译

2012/02/06 留下评论

微博上偶然一阅,聊以娱乐。

open books, not legs.

blow minds, not guys.

copyright ©Durex Inc.

翻译I:莫夸蛮腰素口,细数红颜未老恩先断。当求蕙质兰心,常言腹有诗书气自华。

翻译II:素手阅经览兴亡,胜似绡帐卧鸳鸯,朱唇轻含弄萧史,那堪顿悟坐禅堂。

翻译III:玉腿销魂床幔间,不敌开卷益红颜;天赐朱唇齿留香,甘饮文墨不侍郎。

翻译IV:闭门锁户万卷破,断萧折茎思潮涌。

翻译V:心门开,玉户闭;思远道,莫吹箫。

翻译VI:展卷朱颜赛小乔,莫学金莲扶株摇;春风化雨思无量,凤凰台上不吹箫。

翻译VII:勤阅寡欲,善悟慎吹。

翻译VIII:蓬门轻合夜读书,箫声渐远多思量。

有人吐槽: 本可以自己当诗人,为何要屈才做翻译 ……

基于Digivice Burst的一些颜色设定

2011/10/31 留下评论

以下为同人设定,轻拍。

阅读更多…

密码保护:[zz]爆笑翻译之二

2011/08/07 要查看留言请输入您的密码。

这是一篇受密码保护的文章,您需要提供访问密码:

密码保护:[zz]爆笑翻译一则

2011/06/30 要查看留言请输入您的密码。

这是一篇受密码保护的文章,您需要提供访问密码: